분류 전체보기 23

[번역] No Party For Cao Dong 〈大風吹(Simon Says)〉 가사/해석

草東沒有派對《大風吹》 초동몰유파대 《大風吹(Simon Says)》 大風吹著誰 誰就倒楣 dà fēng chuī zhe shuí shuí jiù dǎo méi 자리를 뺏기면 뺏기는 사람이 재수없지 每個人都想當鬼 都一樣的下賤 měi gè rén dōu xiǎng dāng guǐ dōu yī yàng de xià jiàn 다들 자리를 뺏고 싶어해 다 똑같은 썅놈들 哭啊 喊啊 叫你媽媽帶你去買玩具啊 kū a hǎn a jiào nǐ mā mā dài nǐ qù mǎi wán jù a 울어, 소리 질러, 엄마한테 장난감 사 달라고 해 快 快拿到學校炫耀吧 孩子 交點朋友吧 kuài kuài ná dào xué xiào xuàn yào ba hái zi jiāo diǎn péng yǒu ba 빨리 학교에 가져가서 자랑해 ..

중한번역 2024.03.27

[리뷰] 사랑도 통역이 되나요?(2003)

사랑도 통역이 되나요?(2003) 감독 소피아 코폴라 영화감독 프랜시스 포드 코폴라의 딸… 소피아 코폴라(Sofia Coppola)에 대해 당신이 몰랐던 5가지 소피아 코폴라(Sofia Coppola)는 그녀가 첫 스크린 데뷔작인 아버지의 대작 에서 마이클 프란시스 리찌(Michael Francis Rizzi)의 신생아역을 맡았던 시절부터 영화에 끌렸다. 소피아는 www.vogue.co.kr 자신의 가족과 오랜 연을 이어온 조지 루카스 삼촌이 찍은 스타워즈 1편에 파드메 시녀 역할로 출연… 감독의 다른 대표작 마리 앙투아네트(2006) 음악 프로듀서 Kevin Shields 소피아 코폴라 감독이랑 , 를 같이 작업했다 그리고 슈게이즈, 드림팝 장르 락밴드 My Bloody Valentine의 기타리스트 ..

리뷰 2024.03.27

[번역] <고령가 살인사건> 실제 사건 인터뷰

고령가 살인사건을 되돌아보다 국제 영화계에서 ‘뉴웨이브’는 대만영화의 황금기로 평가받고, 그 중 허우샤오셴과 에드워드 양은 이를 대표한다. 그러나 오랜 시간 미국에서 거주하고 2007년에 이미 세상을 떠난 에드워드 양의 작품은 대만에서 많이 상영되지 않았고, 이 때문에 대만의 시네필들은 허우샤오셴의 작품에 비해 그의 작품에 낯설다. 특히, 에드워드 양의 4시간으로 긴 러닝타임인 역사 영화 은 대만 관객들의 인내심을 시험했다. ​ 현재 은 25주년을 맞이했다. 당시 이 영화는 러닝타임이 너무 길다는 이유로 영화관에서 전부 상영하지 못했고, 어두운 색감으로 비디오 테이프에 잘 보존되지 못했다. 하지만 리마스터링 상영은 이미 금마영화제, 성품 영화관 등 대형 극장에서 많은 스크린을 차지했다. 타이완의 역사를 ..

중한번역 2024.03.26

[번역] ELLE deca joins 단독 인터뷰

[단독 인터뷰] 인디밴드 deca joins가 염세와 퇴폐 속 조용한 따뜻함을 말하다: “청춘을 마음껏 낭비하라.” 그들의 음악은 솔직하다. 에서부터 앨범까지, deca joins는 새로운 인디밴드 시대에서 독자적인 스타일과 독특함을 가지고 있다. 혹자는 그들의 음악을 들으면 벼랑 끝으로 떨어졌다 다시 살아나는 것 같다고 한다. 누군가는 그들의 시원시원하고 사람의 마음을 찌르는 염세적인 가사가 위안이 된다고 한다. 이에 대해서, 베이시스트 사준언(謝俊彥)은 이렇게 대답한다. “우리의 음악을 들으면서 자신이 필요한 무언가를 찾았으면 좋겠어요. 무언가 좋은 것을 찾았으면 해요.”이는 그들에게 있어 일종의 책임감이자, 음악을 시작한 이유이다. ​ deca joins의 음악에 대한 꿈 생각은 돌고 돌아 청년 시..

중한번역 2024.03.26

[리뷰] <가여운 것들>(2023)

하 … 사람 기분 잡치게하는 영화 2위 (*1위 무드 인디고) 근데 헐크 배우 마크 러팔로가 왜 잘생긴 카사노바 캐릭터냐고 사람들이 별로 맘에 안 들어하던데 내눈에는 잘생겼음 윌렘데포 할아버지 개잘생김 데포할아버지만 안 나왔어도 안 봤을텐데 .. 엠마스톤은 그간 작품 중 여기서 제일 예뻤음 라라랜드에서보다 아름다웠음.. 이 착장이 제일 예쁨 .. 그리스감독 요르고스 란티모스 대표작 , , 이얼굴 똑똑히 기억해두고 다신 이사람 영화 안 볼 것 기괴한 동화같은 영화를 제작해와서 기예르모 델 토로와 함께 자주 언급되는 것 같은데 에 비하면 에 나오는 눈알귀신 정도는 진짜 귀여워보인다 https://m.ohmynews.com/NWS_Web/Mobile/amp.aspx?CNTN_CD=A0003010165 불편한 ..

리뷰 2024.03.26

[번역] ‘양안일가친’, ‘92공감’은 모두 함정, 중국과 통일되면, 대만인 사상교육 캠프가 준비되어 있을 것이다.

출처 : https://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/4545413 兩岸一家親、九二共識是圈套! 英學者:若統一台灣人將被送再教育營 - 政治 - 自由時報電子報 中共強化全面管治香港,去年12月的香港區議會選舉更落實「愛國者治港」原則。香港出身的英國薩里大學副研究員鍾劍華今日指出,香港民主派已被消失,現在中聯辦主任是太上皇,隨時可把 news.ltn.com.tw [천위푸 기자/타이베이 보도] 중국 공산당은 홍콩에 대한 전면적인 통제를 강화했고, 지난해 12월 홍콩 구의회 선거는 '애국자 통치' 원칙을 더욱 강화했다. 홍콩 출신의 영국 서리대 부연구원인 중젠화(鍾劍華)는, 이날 "홍콩 민주파는 사라졌다"며 "현재 홍콩 연락판공실(중련판) 주임은 실질적으로 최고 권력을 쥐고 있는 사람으로..

중한번역 2024.01.09

[번역] No Party For Cao Dong 〈大風吹(Simon Says)〉 : 세대 충돌의 상처

출처 : https://www.verse.com.tw/article/chorus-10-caodong 草東沒有派對〈大風吹〉:一場世代衝突的驗傷 - VERSE 成長到不同階段聽〈大風吹〉,似乎都能聽出不同的意義,畢竟掙扎挫折並不是年輕人的專利,只是年輕時更沒包袱說出來而已。 www.verse.com.tw 사람들은 나이에 따라 〈大風吹(Simon Says)〉에서 모두 다른 의미를 느낄 수 있을 것이다. 결국 발버둥치고 좌절하는 것은 젊은이들만의 전유물이 아니다. 좌절이 버겁지 않은 나이였던 것이다. 2015년 7월, 대만의 "고등학교 교과목 미세조정 반대 운동"이 과열 단계에 접어들었고, 활동 단체들은 당시 대만 역사의 교과목 개편 내용에 불만을 품고 거리로 뛰쳐나와 교육부를 '점거'했을 뿐만 아니라, 심지어 참여한 학생 ..

중한번역 2024.01.09

[번역] No Party For Cao Dong 소개

출처 : https://music.apple.com/hk/artist/%E8%8D%89%E6%9D%B1%E6%B2%92%E6%9C%89%E6%B4%BE%E5%B0%8D/1110664089 Apple Music 上的草東沒有派對 在 Apple Music 聆聽草東沒有派對的音樂。 music.apple.com 친구들로부터 괴롭힘당하는 아이 , 마음이 진흙탕에 엉망진창이 되고, 온몸으로 무력감을 느끼는 패배자, 현실에 머리를 숙이고 꿈을 포기한 탈영병 ······ ’염세청년’들이 한 곳에 모여 모노톤 색조, 숙연한 가을 바람 속에서 시대의 압박 아래 모두가 느끼는 방황, 불안, 허무와 분노를 함께 노래했다. 2016년 첫 앨범 가 발매된 후, 초동몰유파대는 강렬하고 선명한 그런지 장르로 특징지어졌고, 사회개혁이니 ..

중한번역 2024.01.09

[번역] 청백 합의! 6점공식, 토요일에 결과 발표

출처 : https://www.cw.com.tw/article/5128107 “남백합” 이 성립되었다. 15일 2차 정당협상을 열고 마잉주 전 총통을 증인으로 내세우고 국민당 주리룬(朱立倫) 주석, 민중당 커원저(哲文哲) 주석, 국민당 후유이(宜友侯) 총통 출마자가 참석했다. 양측은 정오께 언론에 설명하면서 6시 합의에 도달했다고 밝혔다. 국민조사는 채택하지 않고, 양측에서 각각 1부씩 여론조사와 각계 여론조사를 실시하여 마잉주(馬英九) 총통의 심판을 받게 되며, 결과는 토요일 오전 발표될 예정이다. 여섯 가지 합의는 다음과 같다. 마잉주 전 대통령, 국민당, 민중당은 각각 여론조사 통계 전문가를 추천한다. 여론조사 통계전문가는 11월 7일부터 11월 17일까지 사회 각계에서 발표한 여론조사 결과를 검토..

중한번역 2024.01.09

[번역] 허우유이 "차이잉원 노선"이 단교를 초래했다 비판, 외교부: 사실과 다르다.

출처 : https://udn.com/news/story/6656/7676578 허우유이: "차이잉원 노선"이 단교를 초래했다 비판, 외교부: 사실과 다르다. 총통 후보자 국민당 허우유이는 대통령 토론회에서 차이잉원 총통의 외교노선이 그렇게 좋다면 왜 9개 국교국이 단절됐는지, 만약 그 외교노선이 통했다면 전 세계가 대만해안의 안보를 걱정하지 않을 것이라고 질의했다. 외교부는 오늘 성명을 통해 후유이의 이 견해는 편파적이고 사실과 맞지 않으며, 차이잉원 총통의 '착실외교' 정책 노선은 이미 대다수 국민의 공감을 얻었으며, 미국, 일본, 유럽연합 등 민주적 파트너들의 높은 인정을 받았다. 민중당 대통령 후보인 커원저도 지지를 표명했으며, 허우유이는 지난 9월 외국어 저널에 그의 외교 노선을 논술하는 서한을..

중한번역 2024.01.04