번역

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

0 1

[리뷰] ICHIKO AOBA 이치코 아오바: 0(2013)

青葉市子 ICHIKO AOBA 이치코 아오바: 02013.11.06 발매장르: 포크 팝  인터뷰 중: 이번의 「0」은, 소리라고 하는 심플한 것에 의식을 돌리는 것과 동시에 몹시 복잡한 감정, 빛을 진하게 하면 어둠도 진해지는 것 같은 마음의 부분도 의식했고, 봄에 만든 곡이 들어 있기 때문에 아트 워크는 "하트"의 색으로 했습니다. 01 いきのこり●ぼくら 살아남은 우리들 [♥]가사가 너무 예쁘다 … 기나긴 터널을 빠져나와서 일본가옥에 겨우 다다름 누군가가 죽었음 커다란 산기슭에는 죽은 사람들의 나라 ... 죽은 송장을 계곡에 떨구고 매일의 풍경이 계속됨.. 무슨 말인지 모르겠다 인터뷰 중: 「이키노코리●보쿠라」라는 곡은 가사의 내용이 굉장히 헤비하지만, 녹음하고 있을 때 그 말에 얽혀 노래하고 있다 0..

리뷰 2024.11.19
이전
1
다음
더보기
프로필사진

번역

  • 분류 전체보기 (23)
    • 중한번역 (14)
    • 리뷰 (9)

Tag

대만밴드, 가사번역, 대만인디음악, decajoins, 인디, 핫피엔도, 이치코아오바, 음악리뷰, nopartyforcaodong, 대만인디, 레드벨벳, 대만, 영화리뷰, 대만음악, 초동몰유파대, 고령가소년살인사건, 락밴드, 오블완, 조이좀, ichiko aoba,

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

최근댓글

공지사항

페이스북 트위터 플러그인

  • Facebook
  • Twitter

Archives

Calendar

«   2025/06   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바